サービス利用規約/Terms of Service

日本語

甲州市レンタサイクルサービス利用規約

本サービスをご利用の際は、「自転車安全利用五則」を遵守の上、ご利用ください
1:自転車は、車道が原則、歩道は例外
2:車道は左側を通行(車道の右側通行禁止)
3:歩道は歩行者優先で、自転車は車道寄りを徐行
4:安全ルールを守る
→飲酒運転・二人乗り・並進の禁止
→夜間はライトを点灯
→信号遵守と交差点での一時停止・安全確認
5:子どもはヘルメットを着用

第1章  総則

第1条 (定義)
本規約における用語は次の意味を有するものとします。

サイクルシェアリングシステム
サービス運営時間内において、シェアリング自転車をポートに入出庫することにより、会員に対してシェアリング自転車の貸し渡しを行うシステム

会員
甲州市(以下「市」という。)との間で第3条に基づきサイクルシェアリングシステムにかかる入会契約を締結した者。

シェアリング自転車
市がサイクルシェアリングシステム(以下「システム」という。)において会員の利用の用に供するために提供する自転車

ポート
シェアリング自転車の貸し出し、返却および保管場所

アタッチメント操作パネル
シェアリング自転車に備え付けの鍵の制御装置

運営事務局
シェアリング自転車およびポートの維持管理、会員の対応を行う拠点

第2条 (規約の適用)
市は、市が運営する「甲州市レンタサイクルサービス」(以下「当事業」という)において、システムへ入会を希望する個人との間で、本規約に定めるところにより、システムへ入会するために契約(以下「入会契約」という)を締結し、会員に対して、入会期間中、シェアリング自転車を貸し渡すサービスを提供するものとします。なお、本規約に定めのない事項については、法令または一般の慣習に従うものとします。
2 市は、“ご利用の手引き”を作成することができるものとします。本規約と当該“ご利用の手引き”との間に相違がある場合は、当該“ご利用の手引き”が優先して適用されるものとします。
3 本規約は、会員に適用されるものとします。

第2章  入会契約

第3条 (入会契約の締結など)
システムへの入会を希望する個人は、本規約を承諾のうえ市に対して、市が指定する方法により入会契約の申込みを行うものとします。なお、申込者が未成年の場合は事前に保護者の同意を得たうえで申し込みを行ってください。
2 システムへの入会を希望する個人による前項の申し込みに対し、市が承諾した場合に、入会契約が成立するものとします。
3 市は、入会希望者が次の各号の一つにでも該当する場合には、入会契約の締結を拒絶することができるものとします。
(1)身長145cmに満たないとき。
(2)身体的にシェアリング自転車を安全に運転することが困難であると市が判断したとき。
(3)過去の貸し渡しについて、料金の支払いを滞納しているとき。
(4)暴力団員、暴力団関係者、その他反社会的勢力に属していると認められるとき。
(5)本規約に同意しないとき。
(6)その他、市が適当でないと認めたとき。
5 シェアリング自転車を利用できる者は、会員に限定されるものとします。

第4条 (利用条件)
入会契約において、会員は、市が指定する契約タイプおよび支払方法から1つを選定し、契約を行うものとします。
2 会員は、前項に基づき選定された契約タイプおよび支払方法に応じて、第5章に定める料金を支払うものとします。

第5条 (登録情報等の変更)
会員は、入会契約の申込に際し、市に提供した個人情報、選択した契約タイプおよび支払方法について変更が生じた場合には、その旨を直ちに市に連絡し、市の承認を得るものとします。
2 市は、前項において連絡された内容が、サービスの遂行に支障をきたすと判断した場合は、本変更を拒否、または入会契約を解除できるものとします。

第6条 (入会契約の解除)
市は、会員が次の各号の一つにでも該当したときは、何らの通知、催告をすることなく、サービスの利用を一時的に停止する、または入会契約を解除することができるものとします。
(1)本規約の約定に違反したとき。
(2)シェアリング自転車(以下「シェアリング自転車等」という)の使用において、交通事故を起こしたとき。
(3)会員が、第5章に定める料金、その他本規約に基づく金銭の支払いを一回でも遅滞したとき。
(4)第3条第4項の各号に該当したとき。
(5)前各号のほか、市と会員との連絡が取れなくなった場合や、入会時の情報に誤りがあった場合など、システムの利用継続が不適当であると市が判断したとき。

第7条 (事業の中止)
シェアリング自転車またはシステムの全部または一部の使用不能、その他の理由により、当事業の継続が困難であると市が判断した場合には、市は一方的に当事業を中止することができることとします。
2 前項の場合、市がその旨を会員に通知することによって入会契約は終了し、この場合、会員は、入会契約が終了した日以降の基本料(会員が選択した契約プランに応じて基本料が発生する場合に限ります)については支払うことを要しないものとします。

第8条 (中途解約)
会員は、市の同意を得て入会契約を解約することができるものとします。この場合、会員は、入会契約が解約された日までの基本料(会員が選択した契約プランに応じて基本料が発生する場合に限ります)を支払うものとします。

第9条 (入会契約の有効期間)
入会契約の有効期間は、入会契約の契約締結日から当事業(当事業と同等の後継サービスを含みます)の終了日までとします。ただし契約タイプにより入会契約の有効期間が定められている場合は、その有効期間を優先するものとします。

第10条 (事業の実施期間)
市は、当事業の実施期間を、市所定のWebサイトにおいて公表するものとします。なお、実施期間は、天候その他の運営上の理由により、予告無く変更する場合があります。

第11条 (一時中断・休止・再開)
市は、次の各号のいずれかに該当する場合は、システムの全部または一部の提供を一時的に中断・休止することができるものとします。
(1)システム用設備の保守を定期的にまたは緊急に行う場合
(2)システム用設備の障害等により全部または一部の機能の提供ができなくなった場合
(3)自然現象や地域イベントやその他事由によりシステムの安全な提供が難しいと市が判断した場合
(4)運用上または技術上、システム用設備の一時中断が必要であると市が判断した場合
2 市は、前項に基づきシステムの全部または一部の提供を一時的に中断・休止する場合には、市所定のWebサイトへの掲載など市が適切と判断する方法により会員に告知するものとします。ただし、緊急やむを得ない場合はこの限りではありません。また中断・休止事由が解消した後、システムの再開についても同様とします。
3 市は、本条第1項に定める事由によりシステムの一部または全てを一時的に中断・休止した場合であっても、これに起因して会員が被った損害について責任を負わず、中断・休止期間にかかる料金の返還はしないものとします。

第12条 (ID・パスワード等の管理)
会員は、入会契約締結時に市より発行されるIDおよびパスワード、その他市より発行されるパスコード(以下総称して「ID等」という)を、自己の責任において適切に管理するものとし、第三者に開示・漏洩または利用させないものとします。
2 市は、市の責に帰すべき事由による場合を除き、ID等の管理につきいかなる責任も負わないものとし、第三者によるID等の利用その他の行為は、全て会員による利用とみなすものとします。
3 会員は、ID等が第三者に盗用、不正使用等された場合、またはそのおそれがある場合は、直ちに市に通知しなければならないものとします。

第3章  貸渡手続および返還

第13条 (シェアリング自転車等の貸渡手続きなど)
シェアリング自転車等を使用する会員は、アタッチメント操作パネルを市所定の方法により操作しシェアリング自転車等の解錠を行うものとします(以下この手続を「出庫手続き」という)。これによって個別の貸し渡し契約(以下「個別契約」という)が成立するものとし、市は、会員に対してシェアリング自転車等を貸し渡すものとします。
2 市は、システム(以下「システム等」という)の運用上の都合、その他の理由により、シェアリング自転車等の貸し渡しを拒否することができるものとします。
3 会員は、前項によりシェアリング自転車の貸し渡しが拒否されたことに関して、市に対して何らの請求をしないものとします。

第14条 (予約および予約の取り消しなど)
前条の定めにかかわらず、利用の都度シェアリング自転車等の開錠を行うためのパスコードの発行を要する方法を会員が選択している場合、会員は、シェアリング自転車等を使用するにあたって、あらかじめ市所定の方法により、都度のパスコードの発行を申し込む必要があります。この場合、会員は、借り受けを希望するポート(以下「ポート等」という)およびシェアリング自転車等を明示して予約するものとし、市は、他の予約状況などを勘案し、可能な範囲でこの予約に応じるものとします。
2 予約後市が指定する期間を経過してもなお第13条第1項の出庫手続きが行われな かったときは、当該予約は自動的に取り消されるものとし、会員はこれを承認するものとします。
3 市は、会員が予約した条件でシェアリング自転車等を貸し渡すことができなくなった場合は、予約成立後であっても、無条件で当該予約を取り消すことができるものとします。
4 会員は、前二項により予約が取り消されたことに関して、市に対して何らの請求をしないものとします。

第15条 (シェアリング自転車等の返還手続きなど)
シェアリング自転車等の返還手続きは、シェアリング自転車等の保管が可能なポート等において、会員自らがシェアリング自転車等に備えつけられた鍵の施錠に加え市所定の方法によるアタッチメント操作パネルを用いた返還通知(以下この手続を「入庫手続き」という)により完了するものとします。これによって、個別契約は終了するものとします。
2 会員は、シェアリング自転車等の返還に当たって、シェアリング自転車等に自らの遺留品がないことを確認して返還するものとし、市は、遺留品の紛失などについて何ら責任を負わないものとします。
3 会員は、シェアリング自転車等の保管が可能なポート等がないなどの理由により、第1項による入庫ができないときは、シェアリング自転車等の保管が可能な別のポートに移動し入庫するものとします。
4 前項において、会員が別のポート等に移動できない等の緊急の場合は運営事務局に連絡し、その指示に従うものとします。
5 会員が、前項の連絡をせずに、または運営事務局の指示に従わないで、ポート等以外の場所にシェアリング自転車等を放置したときは、いまだ入庫手続きは完了していないものとみなします。ただし、シェアリング自転車等について入庫手続きが完了せずに放置されていることが判明した場合等、市が必要と判断したときは、市は、会員に通知等することなく、当該シェアリング自転車等の入庫手続きを会員に代わって完了することができるものとします。

第16条 (個別契約の解除等)
市は、次の各号の一つにでも該当する場合は、会員にシェアリング自転車等の返還を求めることができるものとします。
(1)借り受け時間中において、シェアリング自転車等の使用不能またはシステム等の不具合、その他の理由により、シェアリング自転車等の貸し渡しを継続できなくなったとき。
(2)会員が借り受け時間中に本規約その他の市との間の契約の約定に違反したとき。

第4章  自転車事故の処置など

第17条 (事故処理)
シェアリング自転車等の借り受け時間中に、当該シェアリング自転車等に係る事故が発生したときは、会員は、事故の規模にかかわらず、法令上の措置をとるとともに、次に定めるところにより処理するものとします。
・直ちに事故の状況などを所管の警察および運営事務局に連絡すること。
・当該事故に関し、市および市が指定する保険会社が必要とする書類または証拠となるものを遅滞なく提出すること。
・当該事故に関し、第三者と示談または協定を締結するときは、あらかじめ市の承諾を受けること。
2 会員は、前項によるほか自らの責任と費用において事故の処理・解決を図るものとします。

第18条 (故障・盗難などの処置)
会員は、借り受け時間中にシェアリング自転車等およびポート等の異常または故障を発見したときは、直ちに利用を中止し、運営事務局に連絡するとともに、運営事務局の指示に従うものとします。
2 会員は、借り受け時間中にシェアリング自転車等の盗難などが発生したときは、直ちに盗難の状況などを所管の警察および運営事務局に連絡するとともに、運営事務局の指示に従うものとします。また、かかる場合に会員は、シェアリング自転車等の盗難にかかる負担金として、市が指定する金額を支払うものとします。

第19条 (充電切れ時の対応)
シェアリング自転車等の借り受け時間中に、当該シェアリング自転車等のバッテリーの充電切れが発生したときまたは充電切れの恐れがあるときは、会員は、直ちに当該充電切れの状況について、運営事務局に連絡するとともに、運営事務局の指示に従い、最寄りのポート等へのシェアリング自転車等の返却等必要な対応を行うものとします。

第20条 (補償)
市は、成立した個別契約に基づいて会員がシェアリング自転車等を借り受けしている間等については、下記の条件のとおりの各種損害保険を付保するものとし、会員が負担した第32条の損害賠償責任を次の各号の限度内で補償するものとします。
(1)死亡・後遺障害10,000千円、入院保険金日額5,000円、通院保険金日額2,500円。ただし入院保険金日額は事故発生日より180日以内を、通院保険金日額は事故発生日より180日以内の通院に限り90日間をそれぞれ限度とします。
※シェアリング自転車等搭乗中のみが補償期間となります。急激かつ偶然な外来の事故による傷害を補償します。
(2)賠償責任 対人1名1億円、1事故5億円、対物5,000万円。
※シェアリング自転車等搭乗中のみが補償期間となります。自転車の使用に起因して第三者に身体障害や財物損壊を与えた場合の法律上の賠償責任を補償します。
2 前項に定める補償限度額を超える損害については、会員の負担とします。
3 警察および運営事務局に届出のない事故、もしくは会員が本規約に違反して発生した事故による損害については、損害保険および市の補償制度による損害てん補が受けられないことがあることを会員は異議なく承諾します。
4 第3項のほか、各種損害保険の保険約款の免責事項(保険金を支払わない場合)に該当する場合等保険約款により、第1項に定める補償は適用されない場合があり、これらの損害については、会員がすべて負担するものとします。
5 本条は、補償の概要をご紹介したものです。詳細は保険約款によりますが、保険金請求手続き等詳細につきましては、下記までお問い合わせください。
※ お問い合わせ先:甲州市役所 観光交流課 0553-32-2111

第5章  料金

第21条 (料金)
料金とは、会員がシェアリング自転車等を利用するにあたり、会員が市に対して支払う基本料、延長料金、その他の料金をいうものとします。
2 市は、それぞれの額または計算根拠を料金表に明示し、市所定のWebサイトにおいて公表するものとします。市は、料金表を変更する場合には、変更日の1週間前までに市所定のWebサイトにて公表するものとします。

第22条 (基本料)
基本料とは、第4条第1項で選択した、または第5条第1項に従って変更された契約タイプにおいて定められた基本料をいうものとします。

第23条 (延長料金)
延長料金とは、会員が借り受けたシェアリング自転車等の契約タイプ毎に定められた初期使用時間を超えて、会員がシェアリング自転車等を使用した場合に支払う延長料金をいうものとします。
2 延長料金は、前項に定める初期使用時間経過時から、会員が第15条の入庫手続きなどシェアリング自転車等の返還が完了するまでを対象期間として課金されるものとします。

第24条 (料金の支払い)
会員は、会員が第4条第1項で選択した、または第5条第1項に従って変更された支払い方法により、第21条の料金を市に対して支払うものとします。
2 市は、前項の手段により会員から支払いを受けられない場合には、市が定める他の決済手段により支払いを受けることができるものとします。

第6章  責任

第25条 (定期点検整備)
市は、シェアリング自転車およびポートに対して、市の定める基準により定期点検整備を実施します。

第26条 (利用前点検)
会員は、シェアリング自転車等を借り受ける都度、ブレーキの効き、ハンドルの曲がり、タイヤの空気圧、ベルの鳴り、アタッチメント操作パネル、バッテリー残量などの安全かつ適切に利用ができる状態であることを確認するものとします。
2 会員は、シェアリング自転車等の損傷、備品の紛失および整備不良を発見したときは、直ちに運営事務局に連絡し、利用を中止するものとします。
3 前項の連絡がないままシェアリング自転車等を利用した場合は、借り受け時において、  シェアリング自転車等に損傷、備品の紛失および整備不良はなかったものとみなします。

第27条 (管理責任)
会員は、善良な管理者の注意をもってシェアリング自転車等を使用・保管するものとします。
2 前項の管理責任は、個別契約に基づくシェアリング自転車等の出庫手続きが完了したときより始まり、当該自転車の入庫手続きを完了したときに終了するものとします。

第28条 (禁止行為)
会員は、シェアリング自転車等の借り受け時間中、次の行為をしてはならないものとします。
・ シェアリング自転車等を会員本人以外の者に使用をさせること。
・ 無謀運転、酒気帯び運転などの危険な行為
・ 交通規則を無視した、シェアリング自転車等の使用
・ 乗入が禁止されている公園等や危険箇所、不適当な場所での使用
・ 歩行者などの通行障害となるような行為
・ 自転車の構造・装置・付属品などの改造、取り外しおよび変更
・ 条例が定める自転車等放置禁止区域内、許可を得られない私有地および通行の障害となるような場所での駐輪
・ 運転中に故障した場合、無理に運転を継続する行為
・ シェアリング自転車等を各種テストもしくは競技、牽引もしくは後押しに使用すること。
・ その他、法令または公序良俗に違反する行為

第29条 (放置自転車に対する処置)
会員は、会員が前条第7号で禁止する場所にシェアリング自転車等を駐輪した(以下「放置」という)とき、放置自転車の撤去、保管等の諸費用の負担、返還までの利用料金その他市に生じた一切の損害を賠償する責を負うものとします。
2 前項の場合において自治体および警察等から市に対して自転車の放置について連絡があった場合、市は会員に連絡し、速やかにシェアリング自転車等を市所定の場所に移動させ、違反者として法律上の措置に従うことを求めるものとし、会員は、これに従うものとします。
3 市が第1項の費用を立て替えて支払ったときは、会員は、この費用を市に対して速やかに支払うものとします。

第30条 (シェアリング自転車等の返還義務)
会員は、シェアリング自転車等の返還にあたり、通常の使用による損耗を除き、借り受けた時の状態で返還するものとし、備品を含むシェアリング自転車等の全部または一部の損傷、紛失、盗難等が会員の責に帰すべき事由によるときは、シェアリング自転車等の修理、再調達費用など、原状回復に要する一切の費用を負担するものとします。

第31条 (シェアリング自転車等が返還されない場合の処置)
市は、各契約タイプに定められた利用可能時間を超過しても会員がシェアリング自転車等を返還せず、かつ市の返還請求に応じないときや支払いに遅滞したとき、または会員の所在が不明などの事情により、シェアリング自転車等が乗り逃げされたものと市が判断したときは、入会契約を解除するとともに刑事告訴を行うなど法的手続の措置をとることができるものとします。
2 前項に該当することとなった場合、会員は、返還されるまでの利用料金、シェアリング自転車等の回収および探索に要した費用などの他、市に生じた一切の損害を賠償する責を負います。
3 市は、天災地変その他の不可抗力の事由により、システム等の運営時間を経過しても会員からシェアリング自転車等が返還されなかった場合は、これにより生ずる損害について会員の責任を問わないものとします。この場合、会員は、直ちに運営事務局に連絡し、その指示に従うものとします。

第32条 (賠償責任)
会員は、本規約の各条項に定めるほか、会員がシェアリング自転車等を使用して第三者または市に損害を与えた場合には、その損害を賠償する責任を負うものとします。ただし、会員の責に帰さない事由による場合を除きます。

第7章  免責

第33条 (免責)
会員は、理由の如何に関わらず、シェアリング自転車等を利用したことまたはシェアリング自転車等が利用できなかったことにより、自らに損害が生じた場合でも、市に故意または重過失がある場合を除き、市がシェアリング自転車等の利用の対価として当該会員より受領した金員の額を超えて損害の賠償を請求することができないものとします。

第8章  個人情報
第34条 (個人情報の利用目的)
市は、本規約による申込みおよび入会契約、登録情報の変更、シェアリング自転車等に搭載されたGPSによる位置情報・走行ルート情報その他の事業実施に伴って取得した会員の個人情報を、下記の目的の範囲内で利用するものとします。
〔利用目的〕
・ 市の事業につき、入会の申込みや承諾などに当たり、適切な判断や対応を行うため。
・ 市の事業運営において、システムの管理に必要な連絡、各種書類の送付、本人確認に当たり、適切な判断や対応を行うため。
・ シェアリング自転車等の利用にかかる料金請求を行うため。
・ 入会契約、個別契約等の管理を適切に行うため。また、契約の終了後においても、照会への対応や法令などにより必要となる管理を適切に行うため。
・ 市において取り扱うサービスや商品、イベントやキャンペーンをご案内するため。
・ 市において運営上または経営上必要な統計資料の作成など、各種の管理および分析を行うため。
・市が実施する事業の効果検証において、会員へのアンケートやヒアリングによる情報収集および分析を行うため。
また、統計情報等個人を特定できない形態にしたうえで、研究、マーケティングその他市の事業目的で自ら利用し、または第三者に提供することがあります。
2 市は、システムの運営管理(コンピュータ事務、代金決済事務、顧客管理、顧客からの問合せ対応等の一切の事務)する場合に、個人情報の保護措置を講じたうえで、第1項により取得した個人情報を当該業務委託先に預託するものとします。
3 会員は、市に対して、自己に関する個人情報の開示を請求することができるものとし、市が保有する個人情報が不正確または誤りであることが判明した場合には、市は速やかに訂正または削除に応じるものとします。なお、市に対する、個人情報の開示・訂正・削除等についての問い合わせや、利用・提供中止、その他の意見の申し出等に関しては、次の窓口において受け付けます。
※ お問い合わせ先:甲州市役所 観光交流課 0553-32-2111

第9章  雑則

第35条 (規約の変更)
市が本規約を改訂した場合、市所定のWebサイトへの掲示をもってその通知とします。また、規約の改訂は会員への事前の通知無く行うことができるものとします。

第36条 (通知など)
会員に対する市からの通知、連絡等は、入会契約時に登録した電話番号、およびメールアドレスに行い、その発信時に通知、連絡等の効力が発生するものとし、不到達による不利益は会員が負うものとします。

第37条 (遅延損害金)
会員は、本規約または入会契約に基づく金銭債務の履行を怠ったときは、市に対し年率14.6%の割合(1 年を365 日とする日割計算による)による遅延損害金を支払うものとします。

第38条 (管轄裁判所)
本規約または入会契約に基づく権利および義務について紛争が生じたときは、甲府地方裁判所を専属的合意管轄裁判所とします。
別添1
・各種連絡先  甲州市役所 観光交流課
0553-32-2111
・Webサイト http://docomo-cycle.jp/koshu/

English

Koshu City Rental Bicycle Service
Use of Service Agreement

When using a bicycle, please obey "five rules for safe bicycle usage".

1.In principle,bicycles must be used on the road,not on the sidewalk.
2.Ride on the left-hand side of the road.(Riding on the right-hand side of the road is prohibited)
3.Give way to pedestrians when riding on the sidewalk by riding slowly on the side closest to the road.
4.Obey safety rules.
→Do not ride while under the influence of alcohol.
→Only one rider per bicycle.
→Do not ride in parallel.
→Use a light at night.
→Obey traffic signals. Stop at traffic signals. Look both ways.
5.Wearing helmet is recommended.
(Helmets are a requirement for children 13 years or under)

Chapter 1 General Provisions
Article 1. Definitions
The terms used in this Agreement will have the following meaning:

Bicycle sharing system:System for renting bicycles to members through the removal of the bicycles from and the return of the bicycles to cycle ports during operating hours
Member A party which has entered into a Member Agreement with KOSHU CITY concerning the bicycle sharing system in accordance with Article 3.
Bicycle:Bicycle provided by KOSHU CITY. for members to use
Cycle port:A set of bicycle docks used for the rental,return,and storage of bicycles
Operation panel:Control device that locks and unlocks a bicycle
Management Office:Center that maintains and manages bicycles and cycle ports and deals with members

Article 2. Application of Agreement
1.KOSHU CITY will enter into an agreement (hereinafter, “Member Agreement”) with entities which wish to join the bicycle sharing system set forth in this Agreement in relation to the Koshu City Rental Bicycle Service (hereinafter, “Rental Bicycle”) operated by KOSHU CITY, and will provide a bicycle rental service for the individual members during the membership period. Matters not established in this Agreement will be determined by law and general customary practices.
2.KOSHU CITY may prepare a user manual. In such case, the user manual will be given priority if any discrepancies should arise between this Agreement and the user manual.
3.This Agreement shall apply to all members.

Chapter 2 Member Agreement
Article 3. Conclusion of Membership Agreement
1.After first agreeing to the terms and conditions of this Agreement, individuals who wish to join the bicycle sharing system will apply for a Member Agreement according to the method specified by KOSHU CITY. An applicant who is a minor must obtain the consent of a parent or guardian before applying.
2.A Member Agreement will be established when KOSHU CITY approves the application of the individual who wishes to join the bicycle sharing system as stated in the Paragraph 1 and 2 above.
3.When any one of the following applies to an applicant, KOSHU CITY may refuse to enter into a Member Agreement with an applicant.
(1)The individual is less than 145 cm tall.
(2)The individual is a person KOSHU CITY believes will have physical difficulty riding the bicycles provided by KOSHU CITY under the bicycle sharing system.
(3)The individual has been delinquent in the payment of past rental charges.
(4)The individual is believed to be a member of a gang, have an affiliation with a gang, or belong to an antisocial force.
(5)The individual does not agree to the terms and conditions of this Agreement.
(6)In addition to the above, any other individual KOSHU CITY believes to be unsuitable
5.Persons who may use the bicycles will be limited to members.

Article 4. Conditions of Use
1.The member will select an agreement type and method of payment offered by KOSHU CITY in the Member Agreement.
2.The member will pay the charges established in Chapter 5 in accordance with the selected agreement type and method of payment as stated in the preceding Paragraph.

Article 5. Change in Recorded Information
1.If there is a change in a member’s personal information, agreement type or method of payment selected by the user, etc. indicated by the member to KOSHU CITY at the time of application for a Member Agreement, the member will immediately inform KOSHU CITY of the details and obtain KOSHU CITY’s approval.
2.KOSHU CITY may refuse to approve a change stated in the preceding Paragraph or may cancel the Member Agreement if KOSHU CITY deems that the nature of the said change notified in accordance with the preceding Paragraph will pose a problem in KOSHU CITY’s delivery of services.

Article 6. Cancellation of Membership Agreement
When any one of the following applies to a member, KOSHU CITY may without giving notice or warning temporarily suspend the member’s use of the service or may cancel the Member Agreement.
(1)When the member has violated this Agreement or other agreement established between KOSHU CITY and the member.
(2)When the member has caused a traffic accident during use of a bicycle.
(3)When the member is delinquent in payment of the charges stated in Chapter 5 or the payment of any other charges under this Agreement even once.
(4)When Article 3-4 applies to the member.
(5)In addition to any of the above circumstances, when KOSHU CITY is unable to make contact with the member, when the member has provided false information when joining the bicycle sharing system, or when for any other reason KOSHU CITY deems the member’s continuation of use of the bicycle sharing system is inappropriate.

Article 7. Cancellation of this service
1.KOSHU CITY may unilaterally cancel this service when KOSHU CITY deems its continuation to be difficult due to the inability to provide bicycles or the bicycle sharing system in whole or in part, or due to any other reason.
2.In the event of the preceding Paragraph, KOSHU CITY will give notice to members and will terminate the Member Agreements. Members will not be required to pay basic fees from the day the Member Agreements are canceled.

Article 8. Midterm Cancellation
A member may cancel the Member Agreement upon receiving the approval of KOSHU CITY. In such case, the member will pay the basic fees up until the day of cancellation of the Member Agreement.

Article 9. Effective Period of Member Agreement
The Member Agreement will be valid from the date of the conclusion of the Member Agreement until the end of this service (including a successor service equivalent to this service). However, if an effective period of a Member Agreement based on an applicable agreement type is established, that effective period shall prevail.

Article 10. Period of Implementation of this service
KOSHU CITY will make public on the website prescribed by KOSHU CITY the duration of the period it intends to conduct this service. KOSHU CITY may without prior notice amend the said duration due to weather or other reason that may affect operation.

Article 11. Temporary Suspension and Recommencement
If KOSHU CITY deems it difficult to provide a safe service due to a natural phenomenon, local event or other reason, KOSHU CITY may temporarily suspend the service in whole or in part upon notifying members according to a method KOSHU CITY considers appropriate including but not limited to the website prescribed by KOSHU CITY. KOSHU CITY will do the same when it recommences the service after the reason for suspension ceases to exist. KOSHU CITY will not refund charges relating to the period of suspension of the service.

Article 12. ID and Password Management
1.Members will appropriately manage at their own responsibility the ID and password provided by KOSHU CITY at the time the Member Agreement is concluded and the unlocking passcode at the time of rental of the bicycle, and will not disclose or reveal these to a third party or allow use thereof by a third party.
2.KOSHU CITY will accept no responsibility in the management of an ID, password, or unlocking passcode except when due to an event attributable to KOSHU CITY. Any use of an ID, password or unlocking passcode or any other such conduct by a third party will be deemed to be use of the aforementioned by the member in question.
3.A member will immediately notify KOSHU CITY when his/her ID, password or unlocking passcode is stolen or used without authorization, or there is a likelihood thereof.

Chapter 3 Rental Procedures and Return
Article 13. Reservation and Cancellation of Reservation, etc.
1.When a member intends to use a bicycle, the member may apply to book in advance an individual rental agreement (hereafter, “individual agreement”) for a bicycle according to the method prescribed by KOSHU CITY by indicating the preferred bycicle and cycle port for receiving the bicycle. After taking into consideration other existing reservations, KOSHU CITY will, insofar as possible, endeavor to arrange the reservation as requested.
2.If the member fails to take procedures to pick up the bicycle as stated in Article 14-1, after the lapse of the period of use specified by KOSHU CITY, the member reservation will be automatically canceled and the member will agree to this.
3.If KOSHU CITY is unable to provide a bicycle for rent according to the conditions booked by the member, KOSHU CITY may unconditionally cancel the said booking even after the booking has been established.
4.A member may not make any claim against KOSHU CITY regarding a booking that has been canceled in accordance with Paragraph 2 or 3 above.

Article 14. Procedures for Rental of a Bicycle
1.After establishing a reservation for a bicycle under an individual agreement, the member who is to use a bicycle will unlock the bicycle by operating the operation panel according to instructions prescribed by KOSHU CITY (hereafter, this procedure will be referred to as the “delivery procedure”). An individual agreement under which KOSHU CITY lends the member the bicycle is established upon completion of this procedure.
2.Due to reasons relating to the management of the bicycle sharing system or other reason, KOSHU CITY may decline to rent out a bicycle to a member.
3.A member may not make any claim against KOSHU CITY regarding its refusal to rent out a bicycle in accordance with the preceding Paragraph.

Article 15. Procedure for Returning a Bicycle
1.The procedure for the return of a bicycle is completed when the member himself/herself manually locks the bicycle and gives notification of its return using the operation panel by the method specified by KOSHU CITY (hereafter, this procedure will be referred to as the “storing procedure”). With the completion of this procedure, the individual agreement will terminate.
2.Before returning the bicycle, the member will check to make sure he/she has not left behind any belongings on the bicycle. KOSHU CITY will assume no responsibility for belongings, etc. left behind by a member.
3.When a member is unable to proceed with the storing procedure stated in Paragraph 1 due to the lack of availability of a cycle port where the bicycle can be stored, the member will undertake the storing of the bicycle by moving it to a separate cycle port where storing is possible.
4.When there is an emergency and the member is unable to transfer the bicycle to a separate cycle port, the member will contact the Management Office and follow the instructions of that office.
5.If a member fails to contact the Management Office as stated in the preceding Paragraph, or if the member fails to follow instructions given by the Management Office and leaves the bicycle outside the cycle port, the bicycle storing procedure will be considered incomplete.

Article 16. Cancellation of Individual Agreement
1.When any one of the following applies, KOSHU CITY may cancel the individual agreement and may demand that the member return the bicycle.
(1)When the rental of the bicycle cannot be continued during the rental period due to the inoperability of the bicycle or a problem in the bicycle sharing system, or other reason
(2)When there has been a breach of contract in this Agreement, an individual agreement or other agreement between KOSHU CITY and the member during the rental period.

Chapter 4 Procedures for Bicycle Accidents, Etc.
Article 17. Procedures When There is An Accident
1.If an accident involving the bicycle occurs during the rental period of a bicycle, the member will take appropriate measures under the law and will deal with the matter as follows, irrespective of the scale of the said accident:
(1)Immediately contact the jurisdictional police and the Management Office regarding details of the accident
(2)Immediately submit documentation and/or evidence concerning the accident required by KOSHU CITY and the insurance company KOSHU CITY specifies
(3)Obtain KOSHU CITY’s approval before entering into a settlement or agreement with a third party regarding the said accident
2.In addition to procedures stated in the preceding Paragraph, the member will make every effort to settle and resolve any accident at the member’s own responsibility and expense.

Article 18. Procedures for Accident and Theft, etc.
1.When a member discovers a fault or a malfunction in the bicycle or the cycle port during the rental period, the member will immediately cease the use of the bicycle and will contact the Management Office and follow the instructions of that office.
2.When a member discovers that the bicycle has been stolen during the rental period, the member will immediately contact both the jurisdictional police and the Management Office regarding the circumstances of the theft and will follow instructions of that office. The member will also pay an amount specified by KOSHU CITY as the amount of the personal liability for the theft of the bicycle.

Article 19. Procedures When a Battery Goes Flat
If the battery of a bicycle goes flat or is likely to go flat during the rental period of the bicycle, the individual member will immediately contact the Management Office concerning the state of the battery and will then return the bicycle to the nearest cycle port and take other necessary procedures according to the instructions of the Management Office.

Article 20. Compensation
1.Under an established individual agreement, KOSHU CITY will provide various types of casualty insurance coverage according to conditions stated below for the period the member rents a bicycle, and will provide compensation to the limit stated below for liability in damages for which the member is liable as stated in Article 32.
(1)Death and residual disability: 10 million yen, hospital cover per day/ inpatient: 5,000 yen, per day/ outpatient: 2,500 yen.
However, hospitalization for an inpatient is covered for no more than 180 days from the date of the accident, and for an outpatient no more than 90 days altogether no later than 180 days from the date of the accident.
*The indemnity period applies only to while the member is riding a bicycle. Compensation covers damages due to sudden or random external accidents not attributable to the member.
(2)Indemnity liability: 100 million yen per person, 500 million yen per accident, 50 million yen for property. The indemnity period applies only to while the member is riding a bicycle. Compensation covers legal indemnity liability for physical injury or damage to property to a third party resulting from the use of a bicycle by a member.
2.The member will be liable for damages that exceed compensation limits stated in the preceding Paragraph.
3.The member will accept without objection the possibility that the member may not receive compensation through casualty insurance or KOSHU CITY’s compensation system due to any loss arising from an accident not reported to the police or the Management Office, or due to a mishap arising from the member’s breach of this Agreement.
4.In addition to provisions stated in Paragraph 3 above, in some cases compensation as stated in Paragraph 1 above may not apply due to insurance terms and conditions, etc., when disclaimers (when insurance payment is not made) apply to terms and conditions of various types of casualty insurance.
5.The information provided on the various types of insurance presented in this Article is merely a general overview of the said types of insurance. Members should address all inquiries concerning details of insurance terms and conditions and procedures for making an insurance claim to the following call center:

Enquiries
Koshu City Sightseeing Exchange Division
Telephone: 0553-32-2111

Chapter 5 Charges
Article 21. Charges
1.The charges members will pay to KOSHU CITY for the use of the bicycles will be the registration fees, basic fees, extra charges and other applicable charges.
2.KOSHU CITY will clearly indicate the respective amounts of the charges and the bases of their calculation by making details public on the website specified by KOSHU CITY. When KOSHU CITY intends to amend the charges stated above, KOSHU CITY will do so by announcing the amended charges on the website prescribed by KOSHU CITY one (1) week before they become effective.

Article 22. Basic Fees
The basic fees are the basic charges a member pays based on the type of agreement the member chooses as stated in Article 4-1, or the type of agreement amended as stated in Article 5-1, and correspond to the period of time services are received as stated in the agreement type, such as month, day or hours, etc.

Article 23 Extra Charges
1.Extra charges are the charges a member pays when a user uses his/her own authentication card to rent a bicycle and uses the bicycle beyond the initial hours of use stipulated in each bicycle agreement type.
2.Extra charges are charged for the period subject to extra charges, which will be from the time the initial hours of use stated in the preceding Paragraph lapse until completion of the return of the bicycle including the storing procedure stated in Article 15.

Article 24. Payment of Charges
1.A member will pay to KOSHU CITY the total amount of charges relating to the month in which services were provided by KOSHU CITY by the payment due date specified by KOSHU CITY in the following month by the method the member selected in accordance with Article 4-1 or amended in accordance with Article 5-1.
2.If KOSHU CITY is unable to receive payment from a member according to the method stated in the preceding Paragraph, KOSHU CITY may seek to receive payment by another method of settlement established by KOSHU CITY.

Chapter 6 Liability
Article 25. Periodic Checks and Servicing
KOSHU CITY will undertake periodic checks and servicing of the bicycles and cycle ports according to standards established by KOSHU CITY.

Article 26. Checking Prior to Use
1.To ensure that a bicycle is in order and can be safely ridden, each time a member rents a bicycle, the member will make sure the brakes work, the handlebars turn, the air pressure in the tires is adequate, the bell rings, the operation panel works,and the battery is sufficiently charged.
2.When a member discovers that a bicycle is faulty, fixtures are missing or maintenance has been inadequate, the member will immediately report the matter to the Management Office and cease use of the bicycle.
3.If the member persists in the use of a bicycle without reporting an existing problem as stated in the preceding Paragraph, KOSHU CITY will deem that there were no problems with the bicycle such as faults, missing fixtures or poor maintenance at the time the member received the bicycle.

Article 27. Duty of Care
1.The member or specifed coroprate user is responsible for exercising due care in the use and storage of bicycles.
2.The member’s responsibility to exercise due care will begin when the delivery procedure is complete and will end when the storing procedure for the bicycle is complete in accordance with the individual agreement.

Article 28. Prohibited Activities
A member will not engage in any of the following activities while the member is renting a bicycle.
(1)Allow another person other than the member or specifed user to use the bicycle
(2)Engage in dangerous behavior such as reckless driving or driving under the influence of alcohol
(3)Use a bicycle without observing traffic rules
(4)Use the bicycle in public parks, etc. where riding is forbidden, in hazardous places or where riding is inappropriate(5)Engage in activities that may obstruct the passage of pedestrians
(6)Enhance or modify the structure or fittings of the bicycle
(7)Park in an area where the parking of bicycles, etc. is prohibited under local regulations, park on private property without permission, or park in a place that may obstruct passage
(8)Persist in riding the bicycle when it breaks down in the course of riding
(9)Use the bicycle for various tests, competitions, or hauling or pushing objects
(10)Engage in any other activity that violates the law or regulations or public order

Article 29. Procedures for Unattended Bicycles
1.When a member has parked (hereafter, “abandoned”) a bicycle in a place where parking is prohibited as stated in Sub-paragraph 7 of the preceding Article, the member will be responsible for compensating KOSHU CITY for any and all losses caused to Koshu Cityluding various costs for the removal and storage, etc. of the abandoned bicycle, applicable usage fees until the return of the bicycle, and any other costs.
2.If the municipal government or police, etc. contact KOSHU CITY regarding an abandoned bicycle as in the case of the preceding Paragraph, KOSHU CITY will contact the member or specifed coroprate user and demand that the member promptly transfer the bicycle to the place specified by KOSHU CITY and as an offender the member will comply with measures under the law.
3.When KOSHU CITY has paid costs stated in Paragraph 1 for which the member is liable, the member will promptly pay these to KOSHU CITY.

Article 30. Obligation to Return Bicycles
A member will return a bicycle in the same state in which it was received when it was provided to the member for rental, excluding wear and tear through ordinary use. If the bicycle including fixtures is damaged, lost, or stolen in part or in whole due to a reason attributable to the member, the member will be responsible for any and all expenses required to restore the bicycle to its original state including the repair or repurchase thereof.

Article 31. Procedures for Unreturned Bicycles
1.If a member fails to return a bicycle within the operating hours stipulated in the applicable agreement type or fails to comply with KOSHU CITY’s request to return a bicycle or is late in settling payment, or if KOSHU CITY deems the member has absconded with the bicycle when the said bicycle is not returned and the member’s whereabouts are not known, KOSHU CITY may cancel the Member Agreement and may take legal procedures including lodging a criminal complaint against the member.
2.If circumstances stated in the preceding Paragraph apply to a member, the member will be held responsible for applicable usage fees of the bicycle until its return, costs required to search for and recover the bicycle, and any other damages caused to KOSHU CITY.
3.If due to a natural disaster or any other unavoidable occurrence the bicycle is not returned by the member by the end of the cycle port operating hours, the member will not be held responsible for any losses arising as a result. In such case, the member will immediately contact the Management Office and follow the office’s instructions accordingly.

Article 32. Indemnity Liability
In addition to provisions stated in this Agreement, if in the course of using a bicycle a member causes damages to a third party or to KOSHU CITY, the member will be responsible for compensation for such damages. However, this will not apply when the said damages are not attributable to the member.

Chapter 7 Exemption from Liability
Article 33. Exemption from Liability
A member may not for any reason seek compensation from KOSHU CITY in excess of the amount KOSHU CITY receives from the said member as payment for use for a bicycle even when a member sustains damages from use of or inability to use the bicycle except in cases where such damages are a result of wilful intent or gross neglect on the part of KOSHU CITY.

Chapter 8 Personal Information
Article 34. Use of Personal Information
1.KOSHU CITY will use only within the scope of the purposes of use stated below the member’s personal information it obtains from the application or Member Agreement under this agreement, amendments to a member’s registered information, GPS information recorded on the bicycle concerning locations and routes traveled, or information collected when conducting other business.
Purposes of use
1)For making appropriate decisions and responding appropriately to applications from members and when granting membership approval by KOSHU CITY in KOSHU CITY business matters
2)For making appropriate decisions and responding appropriately when making contact with members and confirming members’ identity as required in the management of the bicycle sharing system in the management of KOSHU CITY business matters
3)For invoicing charges related to the use of a bicycle
4)For the appropriate management at KOSHU CITY of agreements with respect to agreements with members. For handling inquiries and for the appropriate management required by law even after the expiration of agreements.
5)For providing information about services, products events and campaigns handled by KOSHU CITY
6)For undertaking various forms of management and analyses in the preparation of statistical data required in operations and management at KOSHU CITY
7)For the collection of information through questionnaire surveys or interviews of members to verify results of social experiments conducted by KOSHU CITY, and analyses thereof

Furthermore, KOSHU CITY itself may use personal information for research, marketing, and other business purposes of KOSHU CITY, or may provide it to a third party after its conversion to statistical information or other form whereby specific individuals cannot be identified.
2.If KOSHU CITY outsources the management of the Cycling Sharing System business to a third party (all administrative business including computer administration, settlement of payments, customer management, inquiries from customers and the handling of customers, etc.), and work related to the said business, KOSHU CITY will entrust personal information obtained in accordance with Paragraph 1 to the said party after establishing procedures for the protection of personal information.
3.A member may ask KOSHU CITY to disclose the personal information KOSHU CITY holds regarding that member. If it comes to light that the personal information KOSHU CITY holds is inaccurate or incorrect, KOSHU CITY will amend or delete the said information accordingly. The following call centers will handle requests concerning the disclosure, correction and deletion, etc. of personal information, requests to cancel the use and provision of personal information, and opinions or other matters regarding the use of personal information.

Call Center
Koshu City Sightseeing Exchange Division
Telephone: 0553-32-2111


Chapter 9 Miscellaneous Provisions
Article 35. Amendment of Agreement
If KOSHU CITY revises this Agreement, it will give notification thereof by posting a notice on the website specified by KOSHU CITY. KOSHU CITY may amend an agreement without prior notification of members.

Article 36. Notification of Members, etc.
KOSHU CITY will send notices and communicate with members via the mobile telephone email address members register in the Member Agreement. KOSHU CITY will consider any notice or communication to have been effected at the time it forwards the said notice or communication via a member’s registered email address. Any disadvantage arising from failure of a notice or communication to reach a member will be borne by the member.

Article 37. Late Payment Penalty
When a member is delinquent in executing monetary obligations under this Agreement, the Member Agreement or an individual agreement, the member will pay late payment charges to KOSHU CITY at an annual rate of 14.6% on a pro rata basis (calculated daily with one year being equal to 365 days).

Article 38. Court of Jurisdiction
Both KOSHU CITY and the member agree that the Kofu District Court will be the exclusive court of jurisdiction in the first instance in any dispute concerning rights and obligations under this Agreement, a Member Agreement or an individual agreement.

Attachment 1

Contact Information

Koshu City Sightseeing Exchange Division
Telephone: 0553-32-2111
-Website
http://docomo-cycle.jp/koshu/


【同意する】を押すと会員登録画面へ移ります。/If you accept terms of service, please click 【ACCEPT】.


(c) DOCOMO BIKE SHARE (c) DOCOMO BIKE SHARE, INC. All Rights Reserved.